shì

不是

bú shì

ㄅㄨˊ ㄕˋ

释义
  1. 错误;过失。 mistake; faul;
    《清平山堂话本·快嘴李翠莲记》:“适间婆婆説你许多不是。”《红楼梦》第三十回:“你倒来替人派我的不是!”茅盾 《多角关系》九:“到底是谁的不是,一见面就吵嘴?”
    是吾不是处。——清·林觉民《与妻书》
  2. 否定判断。 be not;
    现在不是讲话的时候。
  3. 表否定判断。
    唐•张鷟 《朝野佥载》卷五:“是汝书,即注是,以字押;不是,即注非,亦以字押。”宋•苏轼 《寄子由》诗:“吏曹不是尊贤事,谁把前言语化工?”李英儒 《野火春风斗古城》第二十章:“现在不是讲话的时候,这儿呆着有危险。”
国语辞典

bù shi,bù shì
ㄅㄨˋ ˙ㄕ, ㄅㄨˋ ㄕˋ
释义
bù shi ㄅㄨˋ ˙ㄕ
  1. 非,表示否定。
    《喻世明言.卷四○.沈小霞相會出師表》:「看那人家,雖不是個大大宅院,卻也精緻。」《紅樓夢》第六五回:「不是小的吃了酒,放肆胡說。」
bù shì ㄅㄨˋ ㄕˋ
  1. 錯誤、過失。
    《書經.益稷》:「侯以明之,撻以記之。」漢.孔安國.傳:「笞撻不是者,使記識其過。」《文明小史》第三七回:「如今你們倒要編排我的不是來,這個理倒要請教請教。」
  2. 不合法。
    《京本通俗小說.錯斬崔寧》:「不想卻有一個做不是的,日間賭輸了錢,沒處出豁,夜間出來掏摸些東西。」《喻世明言.卷四○.沈小霞相會出師表》:「便誣陷老爺有些不是的勾當,家鄉隔絕,豈是同謀?」
  3. 不然。
    《水滸傳》第一七回:「這日娘賊恨殺洒家,分付寺裡長老不許俺掛搭,又差人來捉洒家。卻得一夥潑皮通報,不是著了那廝的手。」
  4. 語助詞,表示反詰的語氣。
    《儒林外史》第四二回:「王義安進來道:『……看見六老爺在這裡,不敢進來。』六老爺道:『這何妨?請他進來不是?』我就同他喫酒。」