lěngzhàn

冷战

lěng zhàn

ㄌㄥˇ ㄓㄢˋ

冷戰

寒战寒噤

热战

释义
  1. 两国或两个国家集团之间采用强权政治、经济压力、间谍活动或敌对性宣传等手段而进行斗争,常常进行破坏和排斥反对其国家,但不使用武力。 cold war;
  2. 口:因寒冷或害怕浑身颤抖。 shiver;
    冬泳刚入水时浑身冷战。
  3. 因寒冷或害怕浑身突然发抖。
    茅盾 《色盲》五:“他又象感了疟疾一般打起冷战来了。”老舍 《骆驼祥子》十八:“由口腔到胃中,忽然凉了一下,身上的毛孔猛的一收缩,打个冷战,非常舒服。”峻青 《海啸》第三章十七:“申天锡 打了一个冷战,酒意也吓消了,直翻腾着眼睛。”
  4. 英语coldwar的意译。原指帝国主义国家针对社会主义国家进行的除直接武装进攻以外的各种敌对活动。现泛指国际上进行的不使用武器的斗争。 美国 政论家 李普曼 于1947年第一次使用此词。
国语辞典

冷戰

lěng zhàn,lěng zhan
ㄌㄥˇ ㄓㄢˋ, ㄌㄥˇ ˙ㄓㄢ
暗鬥
熱戰
释义
lěng zhàn ㄌㄥˇ ㄓㄢˋ
  1. 泛指國際間除武力衝突外的其他一切緊張、對峙的狀態。如第二次世界大戰結束後,由於歐洲的崩潰、西方殖民地秩序的瓦解及共產勢力的擴張,乃形成美國領導的民主陣營與蘇俄領導的共產集團非戰非和的微妙關係。雙方在意識型態、政治、經濟與軍事等方面均有衝突,只是沒發動全面性的戰爭,稱為「冷戰」。
  2. 比喻人與人間,除肢體、語言的衝突外,任何緊張、對峙的狀態。
    如:「他夫妻倆已冷戰了個把月,至今仍無絲毫轉圜的餘地。」
lěng zhan ㄌㄥˇ ˙ㄓㄢ
  1. 指國際間運用政治、經濟、心理手段,取代武器的戰爭。為英語coldwar的意譯。今也指人際間以冷默態度取代激烈爭論的方式。
    如:「夫妻間一有爭議就吵架或冷戰,根本不能解決問題。」
  2. 因寒冷、驚嚇或緊張而發抖。也作「寒噤」。
    《歧路燈》第四五回:「這『拐帶人命』四字,把王中嚇了一個冷戰。欲待上前去問,卻又苦于無因。只得傾耳細聽。」《俠義傳》第八二回:「包公冷笑道:『……你可曉得本閣的規矩麽?』艾虎聽了,暗暗打個冷戰,道:『小人不知甚麼規矩。』」
    如:「寒風襲來,他不禁打了一個冷戰,酒意全消了。」