shìliǎng

势不两立

shì bù liǎng lì

ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧˋ

勢不兩立

你死我活不共戴天誓不两立

并存不悖

释义
  1. 敌对双方矛盾尖锐,其势不能并存。也比喻矛盾不可调和。 irreconcilable;
    孤与老贼,势不两立,君言当击,甚与孤合。——宋·司马光《资治通鉴》
  2. 谓敌对的事物不能同时并存。
    《战国策·楚策一》:“楚 强则 秦 弱, 楚 弱则 秦 强,此其势不两立。”《三国志·吴志·周瑜传》:“今数雄已灭,唯孤尚存,孤与老贼势不两立。”鲁迅 《书信集·致李霁野》:“总之,薪水与创作,是势不两立的。”亦作“势不两存”。 《三国志·吴志·陆逊传》:“得报恳惻,知与 休 久结嫌隙,势不两存。”
国语辞典

勢不兩立

shì bù liǎng lì
ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧˋ
不共戴天、你死我活、誓不兩立
並存不悖
释义
  1. 敵對的雙方不能同時並存。也作「勢不並立」、「勢不兩存」。
    《戰國策.楚策一》:「楚強則秦弱,楚弱則秦強。此其勢不兩立。」《三國志.卷五四.吳書.周瑜傳》:「今數雄已滅,唯孤尚存,孤與老賊勢不兩立。」