chōuxiàng

抽象

chōu xiàng

ㄔㄡ ㄒㄧㄤˋ

笼统

具体

释义
chōu xiàng
  1. 将复杂物体的一个或几个特性抽出去而只注意其他特性的行动或过程(如头脑只思考树本身的形状或只考虑树叶的颜色,不受它们的大小和形状的限制) abstraction;
  2. 将几个有区别的物体的共同性质或特性形象地抽取出来或孤立地进行考虑的行动或过程。
    抽象对于将东西分成属及种是必需的。
chōu xiàng
  1. 不具体;笼统。 abstract;
    抽象的存在。
  2. 因无形而看不见的。 unseen;
    那个抽象理想的具体体现。
  3. 从许多事物中,舍弃个别的、非本质的属性,抽出共同的、本质的属性的过程,是形成概念的必要手段。
    朱光潜 《形象思维在文艺中的作用和思想性》:“抽象就是‘提炼’,也就是 毛泽东 同志在《实践论》里所说的‘将丰富的感觉材料加以去粗取精、去伪存真、由此及彼、由表及里的改造制作工夫。’”何满子 《文学呈臆编·道德、时代思潮与爱情》:“因此,拿 保尔·柯察金 的爱情和这对情人相比,正像拿电风扇和电熨斗相比,只能抽象出它们的共同点是家用电器。”
  4. 不能或没有具体经验到的,只是理论上的;空洞不易捉摸的。与“具体”相对。
    瞿秋白 《饿乡纪程》七:“他们大家本不懂得‘文化’这样抽象的名词,然而却有 中 俄 文化融会的实效。”冰心 《寄小读者》七:“她的爱是温和妩媚的。我对她的爱是清淡相照的。这也许太抽象,然而我没有别的话来形容了。”
国语辞典

chōu xiàng
ㄔㄡ ㄒㄧㄤˋ
具體
释义
  1. 哲學上指從個別的、偶然的不同事物中,分析出其共同點的思想活動。相對於具體而言。
  2. 泛指籠統概括。亦相對於具體而言。
    如:「你的話說得太抽象了,能不能具體一點?」