-
指引人注意而招惹是非。 catch the wind—attract too much attention and invite trouble;
他俩是村里两个招风的东西。
-
把风引来。
晋•陆机 《羽扇赋》:“其招风也利,其播气也平。”元•张寿卿 《红梨花》第四折:“你挐着一把扇子……与县令招风打扇。”杨朔 《三千里江山》第六段:“松树又爱招风,光听见四面山头忽忽好响,不知风有多大。”
-
形容耳朵之大。言其会把风引来,故云。
茅盾 《子夜》六:“俄而他转过一个侧形来,野马似的一张长脸,却又是缩鼻子,招风大耳朵。”《收穫》1981年第4期:“个子略高的那个是招风耳,眼睛很圆。”
-
喻惹人注意而生是非。
赵树理 《登记》一:“人家都说:一个 马 家院的 燕燕,一个咱家的 艾艾,是村里两个招风的东西。”《收穫》1981年第6期:“国画界、出版界都有人在注意你,跑得太快,要招风呀!”