dōngfēngyādǎoxīfēng
東風壓倒西風
dōng fēng yā dǎo xī fēng
ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄧㄚ ㄉㄠˇ ㄒㄧ ㄈㄥ
东风压倒西风
释义
-
原说家庭中对立的双方,必然是一方压倒另一方。 the East Wind prevails over the West Wind;
但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。——《红楼梦》
-
比喻革命力量必然压倒反动势力。
-
比喻一方势力大,压倒另一方。
《红楼梦》第八二回:“﹝ 黛玉 ﹞便説道:‘这也难説。但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。’”周立波 《暴风骤雨》第二部二十:“老侯 家里,男的说了算,东风压倒西风。”
国语辞典
東風壓倒西風
dōng fēng yā dǎo xī fēng
ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄧㄚ ㄉㄠˇ ㄒㄧ ㄈㄥ
释义
-
家庭中對立的雙方,必然是一方壓倒另一方。
如:「凡家庭之事,不是東風壓倒西風,就是西風壓倒東風。」