牙子

yá zǐ

ㄧㄚˊ ㄗˇ

释义
  1. 口:物体周围雕花的装饰或突出的部分。 serrated edge;
  2. 旧时为买卖双方撮合从中取得佣金的人。 broker;
  3. 即牙人。
    《水浒传》第六五回:“我生在 潯阳江 边,长在 小孤山 下,作卖鱼牙子,谁不认得!”
  4. 特指人贩子。
    《红楼梦》第四六回:“老爷跟前竟没有一个可靠的人,心里再要买一个,又怕那些牙子家出来的,不乾不浄。”
  5. 小孩。
    张天翼 《谭九先生的工作》:“王老师,我们细毛牙子在你们学堂里还听话不?”
  6. 器物的外沿或雕饰的突出部分。
    《红楼梦》第四十回:“﹝ 丰儿 ﹞説道:‘我们奶奶説了:外头的高几儿怕不够使,不如开了楼,把那收的拿来使一天罢……’ 李紈 道:‘好生着,别慌慌张张鬼赶着似的,仔细碰了牙子!’”
  7. 狼牙草的别名。见明李时珍《本草纲目·草六·狼牙》。
国语辞典

yá zi
ㄧㄚˊ ˙ㄗ
释义
  1. 居間買賣的人。也稱為「經紀」。
    《水滸傳》第三七回:「兄弟張順,他卻如今自在江州做賣魚牙子。」
  2. 精通某事的人。
    如:「他簡直是古玩玉器的牙子,無所不懂。」
  3. 剛出生的動物。
    《西遊記》第八六回:「這廝從小兒也不知偷吃了人家多少豬牙子、羊羔兒了。」
  4. 精製的家具邊緣所雕刻的花邊。
    《紅樓夢》第四○回:「別慌慌張張鬼趕來似的,仔細碰了牙子。」