kāi

磨不开

mò bù kāi

ㄇㄛˋ ㄅㄨˋ ㄎㄞ

磨不開

释义
  1. 拉不下脸,不好意思。 feel embarrassed;
  2. 害怕伤害私人关系。 afraid of impairing personal relation;
  3. 想不通,行不通。 not become convinced;
  4. 拉不下脸;不好意思。
    《儿女英雄传》第三十回:“被人家排大侄儿似的这等排了一场,一时脸上就有些大大的磨不开。”老舍 《骆驼祥子》十七:“拉车的人晓得怎么赊东西,所以他磨不开脸不许熟人们欠账。”
国语辞典

磨不開

mò bù kāi
ㄇㄛˋ ㄅㄨˋ ㄎㄞ
释义
  1. 難為情,不好意思。也作「抹不開」。
    《兒女英雄傳》第二七回:「無奈姑娘自己覺得臉上磨不開,只得說道:『好!連你老人家也賺起我來了。』」
  2. 想不通、行不通。也作「抹不開」。
    如:「如果有什麼磨不開的事,儘管來找我商量。」